卡门 国外调查如何的“神话” 卡门 故事成为通过比才的歌剧闻名全球的现象。
如何用故事诠释世界各地:在北方国家,并在西班牙本身?在国家,几乎没有合适尺寸的乐团?这怎么翻译,改编和上演?什么重点被提上了歌剧的两大主题:种族差异,性道德,性别问题的?并且它是怎么不同下井世界各地,其意味暴力,其发生性关系的探索,其在舞台上谋杀?简单的答案是相当好,但也有在世界各地的生产历史如此多的细微之处使其性能和接收感兴趣的问题。
该项目成长的可行性研究出来的 新版本 比才的歌剧版彼得斯委托,一个主要的音乐出版商在莱比锡,伦敦和纽约,这是由彼得·穆尔斯基金会资助中心。结果是一个表演版基于如何首先进行了歌剧,音乐都并显着。从原来的分期手册中提取的是这个版本的独特的一面。它是决定硬币的方法一个新名词:一 性能urtext,即,捕获的歌剧不仅是如何首先播放,但到一定程度,它是如何上演的版本。
新版本是基于用于演出在巴黎喜歌剧院第一次运行时的分数进行了详细研究。得分已被用于在夏特勒和巴黎的喜歌剧院(分别闵可夫斯基和加德纳),并且许多其他的生产之中性能运行时,已被用于一个 商业DVD 通过加德纳和管弦乐ROMANTIQUE等革命运动捕获的喜歌剧院运行。
目前的项目是基于这个版本,并遵循邀请贡献者的为期两天的国际会议 - 联盟世界大赛的2017年卡迪夫歌唱家 - 这表示这个想法的第一中结晶。现在的会议论文集已经演变成一个不断更新的网站。